Live nieuws en radio streams uit Suriname!


Home » Surinaams nieuws » Verwarring na letterlijke vertaling Raymann’s tweet

Verwarring na letterlijke vertaling Raymann’s tweet

Diverse Nederlandse media hebben vanochtend ten onrechte gemeld dat ‘de broer’ van Jörgen Raymann zou zijn overleden. De Surinaams-Nederlandse cabaretier had vanochtend een bericht op Twitter geplaatst naar aanleiding van het overlijden van zijn dierbare vriend en neef die hij als broer beschouwd.

Lost my brother last night! Grateful for the birth of so many beautiful memories! RIP B! Love you forever!” luidde het bericht in het Engels, dat onder andere door De Telegraaf letterlijk naar het Nederlands vertaald werd. Ook BN/De Stem maakte hier melding van waardoor het leek alsof zijn biologische broer, die hij overigens niet heeft, zou zijn overleden.

Dat het niet zijn biologische broer is maakt het verlies niet minder. De cabaretier en presentator is verslagen door het verlies van zijn dierbare en maakt zware tijden door, aldus zijn management. Hij heeft op Twitter veel steun gekregen van andere BN’ers.


Posted

in

by